KUR'AN FiHRiSTi B
KALU BELA için TIKLAYINBAHÇE SAHİPLERİ
http://www.antoloji.com/mesnevi-hikayeleri-halife-omer-in-yangini-sondurmesi-siiri/
BAĞNAZ ya da YOBAZ
Selamlar! Bağnaz ya da yobaz kendi inancını tek doğru kabul edip başkalarına da kendi doğrusunu zorla kabul ettirmeye çalışan kişi demek. Robot gibi kendisine öğretileni başkasına da dayatmak oluyor, bağnazın işi. Bence doğrusu diğer görüşleri de dinleyip, Evrensel Hukuk ve Ahlak İlkeleri temelinde bir harmanlama yapmaktır.
Yeri gelmişken Kur'an'da özünde Evrensel Hukuk ve Ahlak İlkeleri' ni barındırır.
http://fatihltfaydin.tr.gg/Evrensel-Hukuk-ve-Ahlak...
BELED
1. Yaşar Nuri Öztürk : Yemin ederim bu kente ki, iş onların sandığı gibi değildir!
2. Yaşar Nuri Öztürk : Sen bu kente mahremsin/bu kente gireceksin.
3. Yaşar Nuri Öztürk : Ve doğurana ve doğurduğuna da yemin olsun ki,
4. Yaşar Nuri Öztürk : Biz insanı gerçekten bir sıkıntı ve zorluk içinde yarattık.
5. Yaşar Nuri Öztürk : O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
6. Yaşar Nuri Öztürk : "Yığınlarla mal telef ettim!" diyor
7. Yaşar Nuri Öztürk : Hiç kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor?
8. Yaşar Nuri Öztürk : Biz ona vermedik mi iki göz,
9. Yaşar Nuri Öztürk : Bir dil, iki dudak?
10.Yaşar Nuri Öztürk : Kılavuzladık onu iki tepeye.
11.Yaşar Nuri Öztürk : Akabeye, sarp yokuşa atılamadı o.
12.Yaşar Nuri Öztürk : Sarp yokuşun ne olduğunu sana bildiren nedir?
13.Yaşar Nuri Öztürk : Özgürlüğü zincirlenenin bağını çözmektir o.
14.Yaşar Nuri Öztürk : Yahut da açlık ve perişanlık gününde doyurmaktır o,
15.Yaşar Nuri Öztürk : Yakındaki bir yetimi,
16.Yaşar Nuri Öztürk : Yahut ezilmiş, boynu bükük bir yoksulu.
17.Yaşar Nuri Öztürk : Sonra da iman eden ve birbirlerine sabrı öneren, merhameti öneren kişilerden
olmaktır o.
18.Yaşar Nuri Öztürk : İşte böyleleridir uğur ve bereket dostları.
19.Yaşar Nuri Öztürk : Bizim ayetlerimizi tanımayanlara gelince bunlar; şomluk, uğursuzluk yâranıdır.
20.Yaşar Nuri Öztürk : Bunların üzerine, kilitlenecek bir ateş gelecektir.
Bir Adıma 10 Adım
ve Etme Bulma Dünyası
NİSÂ-79
Yaşar Nuri Öztürk : İyilik ve güzellikten sana her ne ererse Allah'tandır. Kötülük ve çirkinlikten sana ulaşan şeyse kendi nefsindendir. Biz seni insanlara bir resul olarak gönderdik. Tanık olarak Allah yeter.
Bir Kötülüğe Tıpkısı Bir Kötülük.
ŞÛRÂ-40
Yaşar Nuri Öztürk : Bir kötülüğün cezası, tıpkısı bir kötülüktür. Fakat affedip barışmayı esas alanın ücretini bizzat Allah verir. O, zalimleri hiç sevmez.
EN'ÂM-160
Yaşar Nuri Öztürk : Kim bir güzellikle gelirse ona, getirdiğinin on katı var. Kötülükle gelene ise yaptığının kadarından fazla ceza verilmez. Onlar, haksızlığa uğratılmayacaklardır.
ABD "Biz barış için Irak'dayız"
BAKARA-11
Yaşar Nuri Öztürk : Onlara, "Yeryüzünde bozgun çıkartmayın" dendiğinde, "Tam tersine, bizler barış ve esenlik getirenleriz" demişlerdir.
Büyük Günah
http://www.ihsaneliacik.com/2011/01/buyuk-gunah-nedir.html
Bel-i : Allah ve insan ruhları arasında gerçekleşen antlaşma
Araf, 172.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK Hani Rabbin, ademoğullarından, bellerinden zürriyetlerini alıp onları öz benliklerine şahit tutarak sormuştu: "Rabbiniz değil miyim?" Onlar: "Rabbimizsin, buna tanıklık ederiz." demişlerdi. Kıyamet günü, "biz bundan habersizdik" demeyesiniz.
MÂİDE-7
Yaşar Nuri Öztürk : Allah'ın, üzerinizdeki nimetini ve sizi bağladığı mîsakını unutmayın. Hani, "İşittik, boyun eğdik!" demiştiniz. Allah'tan korkun. Allah, göğüslerin içindekini çok iyi bilir.
KÂLU BELA
Bel-i : Allah ve insan ruhları arasında gerçekleşen antlaşma
Araf - 172. Ve iz ehaze rabbuke min benî âdeme min zuhûrihim zurriyyetehum ve eşhedehum alâ enfusihim, e lestu birabbikum, kâlû belâ, şehidnâ, en tekûlû yevmel kıyâmeti innâ kunnâ an hâzâ gâfilîn(gâfilîne).
8. e lestu : ben değil miyim
9. bi rabbi-kum : sizin Rabbiniz
10. kâlû : dediler
11. belâ : evet
1. ve iz ehaze : ve çıkardığı zaman, (çıkarmıştı)
2. rabbu-ke : senin Rabbin
3. min benî âdeme : Âdemoğullarından
4. min zuhûri-him : onların sırtlarından
5. zurriyyete-hum : onların zürriyetlerini
6. ve eşhede-hum : ve onları şahit tuttu
7. alâ enfusi-him : nefslerinin üzerine
8. e lestu : ben değil miyim
9. bi rabbi-kum : sizin Rabbiniz
10. kâlû : dediler
11. belâ : evet
12. şehid-nâ : biz şahit olduk
13. en tekûlû : demeniz, demenize karşı (dememeniz için)
14. yevme el kıyâmeti : kıyâmet günü
15. innâ : muhakkak ki biz
16. kun-nâ : biz olduk
17. an hâzâ : bundan
18. gâfilîne : gâfiller, habersiz olanlar
Araf, 172.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK Hani Rabbin, ademoğullarından, bellerinden zürriyetlerini alıp onları öz benliklerine şahit tutarak sormuştu: "Rabbiniz değil miyim?" Onlar: "Rabbimizsin, buna tanıklık ederiz." demişlerdi. Kıyamet günü, "biz bundan habersizdik" demeyesiniz.
Not: Rab terbiye eden demektir. Ben sizin Rabbiniz değil miyim sorusuna evet demek. Evet sen bizim terbiye edenimizsin, senin sözüne itaat edeceğiz demek olur bence.Kavilleşme yani sözleşme, söz verme kalu kelimesinden doğmuş olabilir.
MÂİDE-7
Yaşar Nuri Öztürk : Allah'ın, üzerinizdeki nimetini ve sizi bağladığı mîsakını unutmayın. Hani, "İşittik, boyun eğdik!" demiştiniz. Allah'tan korkun. Allah, göğüslerin içindekini çok iyi bilir.
Not: Misak verilen söze uyulacağına dair edilen yemin. Yani ruhlar olarak yaratıldığımızda Hz. Allah'a kendisine uyacağımız konusunda yemin vermişiz.
BEZM-İ ELEST
Farsça'daki "sohbet meclisi" anlamına gelen bezm sözcüğüyle Arapça'da "ben değil miyim" anlamındaki çekimli bir fiil olan elestü'den oluşan bezm-i elest terkibi "Ben sizin Rabbiniz değil miyim" hitabının yapıldığı ve ruhların da "belâ / evet" diye cevap verdikleri meclis anlamında kullanılmaktadır. Kur'ân'da geçmişte Allah'ın Âdem oğullarından yani onların sırtlarından (veya sulplerinden) zürriyetini çıkardığı, kendilerini nefislerine şahit tuttuğu ve onlara "Ben sizin Rabbiniz değil miyim" diye hitap ettiği, onların da "evet" dedikleri anlatılmaktadır (A'râf, 7/172). Allah'la insanlar arasında meydana gelen bu sözleşmeye misâk, kâlu belâ, rûz-i elest, bezm-i ezel, ahid, belâ ahdi gibi çeşitli isimler verilmiştir. Kur'ân'da aynı konuyla ilgili açık veya dolaylı ifadeler çeşitli sûrelerde yer almaktadır (Rûm, 30/30). Bezm-i elestte yapılan sözleşmenin zamanı, yeri ve keyfiyeti konusunda farklı görüşler ileri sürülmüştür. Bunları şöylece özetlemek mümkündür: 1- Allah'ın insanlardan aldığı söz insanın dünyaya gelişinden önce gerçekleşmiştir. Bütün insanların zürriyeti Âdem'in sırtından zerreler halinde çıkartılmış, ruh ve akıl verilerek kendilerine hitap olunmuş, onlar da sözlü olarak cevap vermişlerdir. 2- Nass'larda sözü edilen sözleşme mecâzî anlamda olup ruhlar âleminde değil, bedenlerin yaratılmasıyla gerçekleşmiştir. İnsanın Allah'ın varlığını ve birliğini kavrayabilecek bir nitelikte yaratılması sözlü olmayan, fıtrî denebilecek bir ahit ve misak niteliğindedir. Bu iki görüşten ilkini insan türüne ait genel bir sözleşme, ikincisini de her ferdin bizzat yaptığı sözleşme şeklinde değerlendirmek mümkündür. (M.C.)
https://kurul.diyanet.gov.tr/.../DiniKavramlarSozlugu...
Beyat : el sıkışarak ahdleşme
Ali-i İmran, 31.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK De ki: "Eğer Allah'ı seviyorsanız bana uyun ki, Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. Allah çok affedici, çok merhametlidir."
Bakara, 282.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK Ey iman sahipleri! Belirli bir süre için birbirinize borç verdiginizde onu yazin. Aranizda bir yazici adaletle yazsin. Yazici, Allah'in kendisine ögrettigi sekilde yazmaktan kaçinmasin, yazsin. Borç altina giren kisi de onu kayda geçirtsin ve Rabbinden korksun da borcundan hiçbir sey eksiltmesin. Borç altina giren, akli ermez yahut zayif-çaresiz biri ise yahut yazdirmaya gücü yetmiyorsa, velisi adaletle yazdirsin. Erkeklerinizden iki kisiyi de tanik tutun. Eger iki erkek yoksa rizanizla kabul edeceginiz taniklardan bir erkek ve iki kadin gerekir. Bu kadinlardan biri sasirirsa/unutursa ötekisi ona hatirlatsin diyedir. Taniklar, çagirildiklarinda çekimser davranmasinlar. Küçük veya büyük, borcu, süresine kadar yazmaktan üsenmeyin. Böyle yapmaniz Allah katinda adalete daha yakin, taniklik için daha saglam, kuskuya düsmemeniz için daha elverislidir. Ancak aranizda döndürüp durdugunuz tamamen pesin bir ticaret sözkonusu ise onu yazmamanizda sizin için bir sakinca yoktur. Karsilikli alis-veris yaptiginizda da tanik bulundurun. Yaziciya da taniga da zarar verilmesin. Böyle bir sey yaparsaniz bu, kendinize kötülük olur. Allah'tan korkun. Allah size ögretiyor. Allah, her seyi en iyi biçimde bilendir.
Tevbe, 111.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK Allah, müminlerin canlarını ve mallarını, karşılığında kendilerine cennet vermek üzere satın almıştır. Allah yolunda çarpışırlar da öldürürler, öldürülürler. Allah'ın; Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da kendi üzerine hak olarak yazdığı bir vaattır bu. Ahdine, Allah'tan daha vefalı kim var? Perçinlediğiniz bu antlaşmanızdan ötürü müjdeler olsun size. İşte budur o büyük başarının ta kendisi.
Fetih, 10.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK O seninle el tutuşup sözleşenler var ya, onlar gerçekte Allah ile bey'atleşiyorlar. Allah'ın eli onların ellerinin üstündedir. Kim ahdi bozar, döneklik ederse kendi aleyhine döneklik etmiş olur. Ve kim Allah'a verdiği sözde vefalı davranırsa, Allah ona büyük bir ödül verecektir.
18.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK Yemin olsun, Allah müminlerden, o ağacın altında sana bey'at ettikleri sırada hoşnut olmuştur. Onların gönüllerindekini bilmiş, üzerlerine huzur ve sükûn indirmiş ve kendilerine yakın bir fetih nasip etmiştir.
Boşanmış Ya da Dul Kalmış Kadının Tekrar Evlenebilmesi
Ahzap Suresi 37
Yaşar Nuri ÖZTÜRK Hani sen Allah'ın nimetlendirdiği, senin de lütufta bulunduğun kişiye "Eşini yanında tut, Allah'tan kork!" diyordun ama, Allah'ın açıklayacağı birşeyi de içinde saklıyordun; insanlardan çekiniyordun. Oysaki kendisinden korkmana Allah daha layıktır. Zeyd o kadından ilişiğini kesince onu sana nikâhladık ki, evlatlıkları eşleriyle ilişkilerini kestiklerinde, müminler için o kadınlarla evlenmede bir güçlük olmasın. Zaten Allah'ın emri yerine getirilmiştir.
Bakara Suresi
230.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK Bütün bunlarin ardindan erkek, kadini bosarsa artik bundan sonra baska bir esle nikâhlanincaya kadar ilk erkege helal olmaz. Ikinci erkek kadini bosadiginda, bosanan kadinla ilk erkek Allah'in sinirlarini koruyabileceklerini düsünürlerse, birbirlerine dönmelerinde sakinca yoktur. Iste bunlar Allah'in sinirlaridir ki, Allah bunlari bilgi sahibi bir topluluga açiklar.
235.
Yaşar Nuri ÖZTÜRK Iddet bekleyen kadinlara evlenme isteginizi dolayli yoldan anlatmanizda veya böyle birseyi içinizde saklamanizda sizin için hiçbir günah yoktur. Allah bilmistir ki, siz onlari mutlaka anacaksiniz, unutmayacaksiniz. Bu sirada onlarla, örfün normal görecegi sözlerle konusma disinda gizli bir bulusma için anlasmayin. Ve zorunlu olan süre doluncaya kadar nikâhi baglamaya girismeyin. Bilin ki Allah, benliklerinizin içindekini bilir. O'ndan sakinin. Ve bilin ki Allah çok affedicidir, çok yumusak davranislidir.
BAĞNAZ ya da YOBAZ
Selamlar! Bağnaz ya da yobaz kendi inancını tek doğru kabul edip başkalarına da kendi doğrusunu zorla kabul ettirmeye çalışan kişi demek. Robot gibi kendisine öğretileni başkasına da dayatmak oluyor, bağnazın işi. Bence doğrusu diğer görüşleri de dinleyip, Evrensel Hukuk ve Ahlak İlkeleri temelinde bir harmanlama yapmaktır.
Yeri gelmişken Kur'an'da özünde Evrensel Hukuk ve Ahlak İlkeleri' ni barındırır.
http://fatihltfaydin.tr.gg/Evrensel-Hukuk-ve-Ahlak...
BELED
1. Yaşar Nuri Öztürk : Yemin ederim bu kente ki, iş onların sandığı gibi değildir!
2. Yaşar Nuri Öztürk : Sen bu kente mahremsin/bu kente gireceksin.
3. Yaşar Nuri Öztürk : Ve doğurana ve doğurduğuna da yemin olsun ki,
4. Yaşar Nuri Öztürk : Biz insanı gerçekten bir sıkıntı ve zorluk içinde yarattık.
5. Yaşar Nuri Öztürk : O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
6. Yaşar Nuri Öztürk : "Yığınlarla mal telef ettim!" diyor
7. Yaşar Nuri Öztürk : Hiç kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor?
8. Yaşar Nuri Öztürk : Biz ona vermedik mi iki göz,
9. Yaşar Nuri Öztürk : Bir dil, iki dudak?
10.Yaşar Nuri Öztürk : Kılavuzladık onu iki tepeye.
11.Yaşar Nuri Öztürk : Akabeye, sarp yokuşa atılamadı o.
12.Yaşar Nuri Öztürk : Sarp yokuşun ne olduğunu sana bildiren nedir?
13.Yaşar Nuri Öztürk : Özgürlüğü zincirlenenin bağını çözmektir o.
14.Yaşar Nuri Öztürk : Yahut da açlık ve perişanlık gününde doyurmaktır o,
15.Yaşar Nuri Öztürk : Yakındaki bir yetimi,
16.Yaşar Nuri Öztürk : Yahut ezilmiş, boynu bükük bir yoksulu.
17.Yaşar Nuri Öztürk : Sonra da iman eden ve birbirlerine sabrı öneren, merhameti öneren kişilerden
olmaktır o.
18.Yaşar Nuri Öztürk : İşte böyleleridir uğur ve bereket dostları.
19.Yaşar Nuri Öztürk : Bizim ayetlerimizi tanımayanlara gelince bunlar; şomluk, uğursuzluk yâranıdır.
20.Yaşar Nuri Öztürk : Bunların üzerine, kilitlenecek bir ateş gelecektir.
Yaşar Nuri Öztürk : İyilik ve güzellikten sana her ne ererse Allah'tandır. Kötülük ve çirkinlikten sana ulaşan şeyse kendi nefsindendir. Biz seni insanlara bir resul olarak gönderdik. Tanık olarak Allah yeter.
Bir Kötülüğe Tıpkısı Bir Kötülük.
ŞÛRÂ-40
http://www.ihsaneliacik.com/2011/01/buyuk-gunah-nedir.html
Bel-i : Allah ve insan ruhları arasında gerçekleşen antlaşma
MÂİDE-7
Yaşar Nuri Öztürk : Allah'ın, üzerinizdeki nimetini ve sizi bağladığı mîsakını unutmayın. Hani, "İşittik, boyun eğdik!" demiştiniz. Allah'tan korkun. Allah, göğüslerin içindekini çok iyi bilir.
TALÂK
Karı ? koca arasındaki evlilik bağının sona ermesi klasik fıkıh literatüründe talâk şeklinde ifade edilmiştir. Fıkıhta talâk kelimesi hem tek taraflı irade bayanıyla yapılan boşama, hem tarafların anlaşarak evlilik birliğine son vermeleri, hem de mahkeme kararıyla meydana gelen boşanma anlamlarına gelmekle birlikte, genellikle tek taraflı irade beyanı ile yapılan boşamayı ifadede kullanılır.
Eşler arası geçimsizlik bazen ileri dereceye ulaşır ve boşanma tek çare olarak görülebilir. Ancak, boşanma en son başvurulması gereken bir çaredir. Zira Hz. Peygamber, "Allâh katında en sevimsiz helâl, boşanmadır" buyurmuşlardır (Ebû Dâvûd, Talâk, 3). Kur'ân-ı Kerim'de de, boşanmadan önce evliliğin devam ettirilmesi için fedakârlıkta bulunulması, hoşnutsuzluk veya soğukluk halinde bile tarafların meselelerini konuşarak halletmeleri öğütlenmiş (Nisâ, 4/19, 34, 128); aralarındaki anlaşmazlık daha ileri safhaya gittiğinde, kadının ve erkeğin ailelerinden seçilen hakemler vasıtasıyla eşler arasındaki anlaşmazlığın giderilmesi yolu tavsiye edilmiştir (Nisâ, 4/35).
Bununla birlikte bütün anlaşma yolları kapanmış ve evlilik hayatının sürdürülmesi imkânsız hale gelmişse, boşanma en makul bir yol olarak meşru görülmüştür. Kur'ân'a göre, eşler en fazla iki defa boşanıp tekrar evlenebilirler; üçüncü defa boşanırlarsa, tekrar evlenmeleri helal olmaz. Ancak kadın, başka bir erkekle evlenip, eşinin ölümü veya geçimsizlik sebebiyle ayrılmaları halinde, önceki kocası ile evlenebilir (Bakara, 2/228-230).
Boşanan kadınların, başka bir erkekle evlenebilmeleri için belli bir süre (iddet) beklemeleri gerekir. Boşamadan sonra erkek, boşadığı karısına vadeli olan mehrini (mehr-i müeccel) ödemekle, bazı durumlarda da mut'a vermekle yükümlüdür. Ayrıca erkeğin belli bir süre nafaka borcu gibi bir takım hak ve sorumlulukları da bulunmaktadır.
Kur'ân'da boşamada iki şahit bulundurulmasından söz edilir (Talâk, 65/2). Ancak bu âyette yer alan ifade, fakihlerin çoğunluğu tarafından mendub olarak kabul edilmiş, bazı fakihler de bunu dinen uyulması gerekli bir emir (vâcip) olarak anlamışlardır. Emir olarak kabul edilmesi halinde birçok problemi çözeceği, beklenmedik ve ani boşamaları önleyeceği düşünülmektedir. Boşamanın şekli ve kullanılan ifadelere göre, ric'î talâk ve bâin talâk olmak üzere ikiye ayrılır. (bk. Ric'î Talak; Bâin Talak)
Günümüzde kadının ve çocukların haklarının korunması, haksızlığın ve fevri davranışların önlenmesi, aile kurumunun saygınlığının artırılabilmesi için mahkeme yoluyla boşanma sistemine geçilmiş olup tavsiyeye şayan olan da budur. (İ.P.)
YUKARIDAKİ TALAK BAŞLIKLI YAZI DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI SİTESİ'NDEN ALINMIŞTIR.
BERZAH
MU'MİNÛN-100
Yaşar Nuri Öztürk : Döndürün ki, o arkada bıraktığım yerde iyi bir iş yapayım." Hayır, bir kelime ki bu, o söyler onu. Ötelerinde, dirilecekleri güne kadar bir berzah vardır.
Leallî a’melu sâlihan fîmâ terektu kellâ, innehâ kelimetun huve kâiluhâ, ve min verâihim berzahun ilâ yevmi yub’asûn(yub’asûne).
1. |
leal-lî |
: böylece ben |
2. |
a'melu sâlihan |
: salih amel (nefsi tezkiye edici amel) yaparım |
3. |
fîmâ |
: içinde, o şeyde, hakkında |
4. |
terektu |
: bıraktım, terkettim |
5. |
kellâ |
: hayır, asla |
6. |
innehâ |
: muhakkak o |
7. |
kelimetun |
: bir kelimedir, sözdür |
8. |
huve |
: o |
9. |
kâiluhâ |
: onun söylediği (söz) |
10. |
ve min verâi-him |
: ve onların arkalarından |
11. |
berzahun |
: bir berzah vardır |
12. |
ilâ yevmi |
: güne kadar |
13. |
yub'asûne |
: beas olunacaklar, yeniden diriltilecekler |
Müminun Suresi
99. Sonunda onlardan birine ölüm geldiğinde şöyle der: "Rabbim, beni geri döndürün;
100. Döndürün ki, o arkada bıraktığım yerde iyi bir iş yapayım." Hayır, bir kelime ki bu, o söyler onu. Ötelerinde, dirilecekleri güne kadar bir berzah vardır.
105. "Ayetlerim size okunmadı mı?" Ve siz onları yalanlamıyor muydunuz?"
106. Derler ki: "Rabbimiz, bahtsızlığımız bize baskın çıktı. Sapıp gitmiş bir topluluk olduk biz."
107. "Rabbimiz, çıkar bizi oradan. Eğer bir daha aynısını yaparsak, gerçekten zalimler olacağız."
108. Buyurur: "Yıkılıp gidin oraya, konuşmayın benimle!"
Kâlahseû fîhâ ve lâ tukellimûn(tukellimûni).
1. |
kâlahseû (kâle ıhseû) |
: (orada) kalın dedi |
2. |
fî-hâ |
: orada |
3. |
ve lâ tukellimû-ni |
: ve benimle konuşmayın, bana söylemeyin |
RAHMÂN
19. Yaşar Nuri Öztürk : Salmıştır iki denizi; buluşup kucaklaşıyorlar.
20. Yaşar Nuri Öztürk : Bir ayırıcı var aralarında; kendi sınırlarını aşmıyorlar.
Beynehumâ berzehun lâ yebgıyân(yebgıyâni).
1. |
beyne-humâ |
: ikisi arasında vardır |
2. |
berzehun |
: berzah, engel |
3. |
lâ yebgiyâni |
: ikisi birbirlerinin sınırını geçemez |
FURKÂN-53
Yaşar Nuri Öztürk : İki denizi birbiri üstüne salan O'dur. Bu, tatlı ve yürek ferahlatıcı; şu, tuzlu ve acı. Ve ikisinin arasında bir berzah, geçişi engelleyen bir perde koymuştur.
Ve huvellezî meracel bahreyni hâzâ azbun furâtun ve hâzâ milhun ucâc(ucâcun), ve ceale beynehumâ, berzehan ve hıcran mahcûrâ(mahcûran).
1. |
ve huve |
: ve o |
2. |
ellezî |
: o ki |
3. |
merace |
: serbest bıraktı |
4. |
el bahreyni |
: iki deniz |
5. |
hâzâ |
: bu |
6. |
azbun |
: lezzetli |
7. |
furâtun |
: tatlı |
8. |
ve hâzâ |
: ve bu |
9. |
milhun |
: tuzlu |
10. |
ucâcun |
: acı |
11. |
ve ceale |
: ve kıldı, yaptı |
12. |
beyne-humâ |
: ikisinin arası |
13. |
berzehan |
: berzah, engel |
14. |
ve hıcran |
: ve engelleyerek, mani olarak |
15. |
mahcûren |
: engellenen, mani olunan |
BARIŞTA HAYIR VARDIR.